ABRAZOS ist ein Verlag mit Sitz in Stuttgart, Deutschland und Córdoba, Argentinien, und veröffentlicht seit 1999 Bücher über Tango und hispanoamerikanische Literatur in fünf Sprachen. Der Gründer, Daniel Canuti, gibt Unterricht, Shows und inspirierende Vorträge über Tango.

  • Tango in allen Lebenslagen. Anekdoten über Musiker, Sänger und Tänzer

    22,00

    Autoren: Rodrigo Reyes Martínez und Monika Fröhlich
    234 S. + viele QR-Code zu hören und sehen im Buch enthalten
    ISBN 978-987-82831-1-1

    Nach der Pionierarbeit von Dieter Reichardt sind mehrere Tangobücher in deutscher Sprache erschienen, die die Geschichte und den Tanz im engeren Sinne analysieren. Wenn Sie den Tanz und seine Musik lieben, erinnern Sie sich sicherlich an die Namen der wichtigsten Orchester; Sie kennen…

  • Tango-Verstand

    15,00

    Schriftsteller: Mauricio Castro.
    100 Seiten
    ISBN 978-987-43845-7-7

    Durch den Erwerb der soliden Grundlagen des “Tango – VerstandTango-Verstandeses” wird dein Bewusstsein allmählich in eine Komfortzone driften. Deine Identität wird nicht angetastet, während du lernst. Indem du liest und dich weiter entwickelst, erwirbst du die Kontrolle über unbewusste Prozesse deines Körpers.

Best Sellers

  • In Fahnen gehüllt

    15,00
    Die Emanzipation Südamerikas und der Grund für Farben und Gestaltung ihrer Fahnen

    Autor: Mariano Saravia
    390 Seiten + Abbildungen
    ISBN 978-3-939871-19-4

    “Wir haben bisher eine Ruhe aufrechterhalten, die an Dummheit grenzt, und haben Verbannung in unserer eigenen Heimat hingenommen; gleichgültig haben wir zugesehen wie unsere Freiheit Gewaltherrschaft und Tyrannei unterworfen wurde”, so lautete die “Junta Tuitiva de la Paz“ (Vereinigung für das Recht des Volkes) von 1809.

  • TANGO. Eine heftige Sehnsucht nach Freiheit

    15,00

    Autoren: Gloria und Rodolfo Dinzel
    128 Seiten mit Abbildungen
    ISBN 978-3-9807383-4-7

    Mit dieser Arbeit zur Dynamik des Tango wird zum ersten mal der Versuch unternommen, uns in ein Gespräch über die technischen und theoretischen Grundzüge dieses “Porteño”-Tanzes einzubeziehen, mit dem die Bewohner von Buenos Aires in aller Welt identifiziert werden.

  • Der Gaucho Martin Fierro / El Gaucho Martín Fierro (zweisprachig)

    38,00

    zweisprachig Spanisch/Deutsch

    Schriftsteller: José Hernández
    212 Seiten. Hardcover-Ausgabe A4 Format
    ISBN 978-3-9809366-4-4

    “Der Gaucho Martín Fierro” ist das Nationalepos Argentiniens, wenn man so will, Ilias und Odyssee der Argentinier. In rund 1200 Strophen erzählt es die Geschichte eines Gauchos, also eines der Rinderhirten der argentinischen Pampa, der durch Willkür und behördlichen…

  • Die Liebhaber Shakespeares (zweisprachig)

    12,00

    zweisprachig Spanisch/ Deutsch

    Autor: Esteban Lozano
    90 Seiten
    ISBN 978-3-939871-36-1

    Ein KZ. Ein Nazi-Offizier. Ein jüdischer Häftling. Ein kaltes Buffet. Zwei Lebensbeichten. Ein Drama. Ein Ozeandampfer. Ein Eisberg. Eine Tragödie. Drei Frauen. Zwei Liebesgeschichten. Herzschmerz. Eine provokante Statue.

  • Geschichten für mutige Kinder

    15,00

    Illustriertes Buch für Kinder mit Flucht- oder anderen belastenden Erfahrungen. Für ihre Eltern bzw. Schul-, Erziehungs-, Sozialbereich- und therapeutische Fachkräfte auf sechs Sprachen: Deutsch / Arabisch / Kurdisch / Persisch / Englisch / Ukrainisch

    Autor: Romina Tumini
    168 Farbige seiten auf 115 gr. vollständig vom Sohn des Autors illustriert.
    ISBN 978-3-00-069435-6

  • Poetik des argentinischen Rock (mit CD)

    20,00

    Autor: Oscar Conde
    450 Seiten + CD
    ISBN 978-3-939871-19-4

    Nach dem Aufkommen des nordamerikanischen und britischen Rock, war der argentinische Rock der erste, der auf Spanisch gesungen wurde. Mitte der 60er Jahre lehnten sich die argentinischen Rockmusiker gegen die ungeschriebene Regel auf, nach der auf Englisch gesungen werden musste.

  • Ich hab’ kein Heimatland. Jüdische Spuren im argentinischen Tango

    15,00

    Autorin: Diana Garcia Simon
    106 Seiten
    ISBN 978-987-47617-8-1

    Die Texte des Tangos, die an den beiden Ufern der Mündung des Río de la Plata entstanden, sind eine literarische und sprachliche Dokumentation der Migrationserfahrungen der argentinischen und uruguayischen Gesellschaft. Die aufeinanderfolgenden Migrationsbewegungen brachten neue musikalische Einflüsse in diese Länder, neue Musikinstrumente, neue Themen. In dieser kleinen Studie